Tips for Your Struggle through German Grammar and Libretti (III)
The poem Die Lotosblume which Robert Schumann set into music was written by Heinrich Heine in the 1820s. It is a simple text, but easily misunderstood if you do not notice the little grammatical trap that is waiting for you in the second verse. Eventually, you will master it and the poem’s passion will open up to you as the flower opens its blossom. Just, follow these steps:
1. Mark all nouns.
2. Identify the verbs (activity words) and look how they are conjugated (changed in spelling according to ich, du, er, wiretc.).
3. Look at the meaning of the verb (activity) and find the thing, person (name, function) or pronoun that is doing this activity.
4. Find the thing, person (name, function) or pronoun to whom the activity is directed.
5. Look at the vocabulary below the poem, read the poem again and try to understand its meaning.
6. Answer the questions below.
Die Lotosblume ängstigt
sich vor der Sonne Pracht,
und mit gesenktem Haupte
erwartet sie träumend die Nacht.
Der Mond, der ist ihr Buhle,
er weckt sie mit seinem Licht,
und ihm entschleiert sie freundlich
ihr frommes Blumengesicht.
Sie blüht und glüht und leuchtet,
und starret stumm in die Höh;
sie duftet und weinet und zittert
vor Liebe und Liebesweh.
Vocabulary:
ängstigen sich vor = to be afraid of
(Reflexive: ich ängstige mich, du ängstigst dich, die Lotosblume ängstigt sich)
der Sonne Pracht – die Sonne (sun), die Pracht (magnificence, splendor). Both words are combined in a genitive case, “the poet’s genitive” der Sonne Pracht. Today, we say die Pracht der Sonne.
gesenkt = participle from senken, to lower, here: lowered
das Haupt = (old) head
der Buhle = (old) love
Possessive pronouns: ihr = her, seinem = his
entschleiern = to unveil (der Schleier = veil)
fromm = pious, here: angelic
in die Höhe = up into the heights/skies
das Liebesweh = lover’s grief
Questions:
– Who is active (the subject) in verse no 1?
– What are the two activities (verbs) the subject is doing?
– What is the third activity/verb turned into an adjective (participle present)?
– What is the Monddoing in verse no 2?
– Who unveils (entschleiert) his or her face,Blumengesicht? (Be aware of the word order and the pronoun. The dativ pronoun ihmnever does anything, and therefore does not entschleiern!)
– What is “she”, the flower doing in verse no 3?